Música

Mario Benedetti deia: “Hi ha poques coses tan ensordidores com el silenci”, i quèmillor forma d'acabar amb el silenci que escoltant música.

A aquesta assignatura parlem constantment de les llengües, de la seua utilitat, de com, a vegades, són menyspreades...etc., però de moment no hem dit res sobre la música i, personalment, la considere com una
de les formes més bones i interessants per conéixer un idioma. Si no tenim ni idea d'anglés i escoltem parlar a un ciutadà del Regne Unit, probablement no sabrem què vol dir, en canvi, encara que escoltes una cançó en un idioma que no coneixes, segurament siga capaç de transmetre, en major o menor grau, el missatge que vol donar.

Així que, com l'assignatura tracta del desenvolupament d'habilitats comunicativesen contextos multilingües, quasi es fa necessari incloure aquesta xicoteta secció a la qual es podran trobar cançons en diferents
idiomes.
___________________________________________________________________
Encara no havia aparegut per ací el castellà, però ara és el seu moment. Com bé sabem, aquesta és altra de les llengües més parlades al món, de fet quasi 528 milions l'utilitzen (bé com L1 o com L2) i són molts els països on s'empra, com per exemple: Espanya, Argentina, Bolívia, Brasil...etc.
Pel que fa a la música, són molts els cantants i grups que usen el castellà com a medi d'expressió. En aquesta ocasió, es presenta a una cantautora molt poc coneguda que utilitza aquest idioma per contar històries acompanyades de música. Vicky Gastelo va nàixer a Cantàbria i des de xiqueta és una enamorada incondicional de la música. Va provar sort al món de les grans multinacionals quan va publicar el seu primer CD, però cansada de no fer la música que de veritat sentia, va deixar-ho tot per tal de buscar el seu vertader somni: contar les seus històries i viure, més o menys d'elles. Sense dubte, una de les cantants que més sensibilitat i veritat destil·la a les seues composicions, i com a mostra, aquest "Que fueras tú"



I per si encara hi ha algú que dubte del poder que té la música, tractem d'imaginar la següent situació: any 2009, el conflicte àrab-israelià viu una de les èpoques més cruentes i el món és testimoni d'uns dels enfrontaments més durs que s'han presenciat en anys. Seria possible que un àrab i un israelià uniren forces per tal de cantar per la pau, la convivència i per fer veure que hi ha altres formes per finalitzar els conflictes? Doncs, encara que parega difícil, és, i va ser, possible. L'any 2009, la cantant Mira Awad va ser seleccionada com a representant d'Israel al festival d'Eurovisió i va decidir convidar a cantar amb ella a Noa (Ajinoam Nini) d'origen àrab. Encara que la polèmica va ser gran, aquestes dues cantants no van tindre por i van cantar davant de tota Europa, en anglés, hebreu i àrab, que un altre camí és possible. There must be another way...




No podem oblidar-nos d'una de les llengües més parlades actualment al món: l'anglés. Quasi 335 milions de persones es comuniquen  en aquesta llengua i uns quants milions més la coneixen o la tenen com L2. Es parla com a primera llengua a: Regne Unit, EUA, Canadà, Austràlia, Nova Zelanda i Irlanda i com a segona en gran quantitat de països com: Malta, Tanzània, Sudàfrica, India...etc.
Quant a la música, com sabem la majoria està feta en aquesta llengua i, personalment, opine que és un dels idiomes que millor queden en les cançons. A continuació presentem a "The Common Linnets", un grup neerlandés que, com molts altres, fan la seua música en anglés per tal d'arribar a més gent. I en aquest cas ho han aconseguit sense dubtes, ja que gràcies a la seua segona posicio en el festival d'Eurovisió 2014, el seu últim CD ha entrat en les posicions més altes de les llistes d'èxits a tota Europa. A gaudir d'aquest "Calm after the storm"!



 I si l'anterior cançó era un homenatge a la llengua d'un dels nostres veïns, Portugal no podia quedar-se sense la seua part. El portuguès és la cinquena llengua més parlada a tot el món amb una xifra de parlants nadius d'uns 240 milions. Es parla en llocs com: Portugal, Brasil, Guinea Equatorial, Macau, Moçambic..etc.
Pel que fa a la música, els portuguessos són els creadors del fado, cançons que s'utilitzen per expressar mals moments a través del cant. Però com la vida no està per anar acumulant més penúries, millor escoltarem una cançó plena d'alegria coneguda com Todas as ruas do amor i interpretada pel grup Flor de Lis.



Altre idioma proper a nosaltres, al menys geogràficament, és el francès. És una llengua romànica occidental i es parla en gran quantitat de llocs com són: França, Valònia, Suïssa, Louisiana (EEUU), Madagascar, Camerun, etc. Es calcula que són 77 milions de persones aquelles que tenen el francès com a llengua materna i si afegim aquells que la tenen com a segona llengua, la xifra puja fins als 128 milions de parlants.
En quant a la música, França sempre ha despuntat per la gran quantitat d'artistes que han sorgit i que conquisten tot el món amb les seues cançons en francès. Exemple d'açó és la coneguda cantant Amandine Bourgeois que va ser representant de França al LVIII festival d'eurovisió i, encara que no va conseguir molts punts, va conquistar tota Europa amb la seua meravellosa interpretació de 'L'enfer et moi'.




 Hui escoltarem una cançó en un idioma que es troba molt proper al nostre, almenys pel que fa al seus orígens. L'italià és una llengua romànica parlada hui en dia per quasi 70.000.000 de persones al voltant del món i és oficial a Itàlia, el Vaticà, San Marino, Suïssa, a tres municipis d'Eslovènia i a una regió de Croàcia.
La cançó de hui, l'essenziale,  és d'un famós cantant Italià conegut com a Marco Mengoni. A gaudir d'aquesta preciosa llengua!



Com no podia ser d'altra manera, la primera cançó d'aquesta secció serà en català. En aquesta ocasió trobem una cançó de Lidia Guevara, cantant i compositora procedent de Barcelona, que va fer a partir d'un poema de Salvador Espriu: Ja mai més no podré dormir


1 comentari:

  1. Magnífica pàgina de plurilingüisme lingüístic.
    Aquest és el meu nebot Rubén Durà. Espere que t'agrade.
    http://rubendura.bandcamp.com/track/can-de-lencontre

    ResponElimina